前言
Aloha,大家好,我是大家的考研英语老师田静。
核心词带背的第27天
昨天我们正式进入了10年长难句的学习
静姐在大家评论区的留言中
发现了一个很有意思的现象
大家的学习状态或者说对待学习的心理
完全呈现出两种不同的状态
有的同学呈现出更加积极地面向
但是还有一部分同学
他们或许连推文都没认真仔细地看过一遍
问:
【英一去哪里学?没有英二吗?】
【英一要不要学英二?】
【怎么和之前的不一样了,能不能改回来?】
【会不会影响做真题?】
......
静姐其实完全能理解大家的焦虑和担忧
但是在我看来可能好的学习状态
并不是在细枝末节上的纠结
而是要有大局观
你把时间都用来讨论做长难句有没有意义上了
那你真题是做还是不做
专业课是学还是不学
纠结的时间多一点,学习的时间肯定就少一点
说不定纠结的点一多,直接就不学了
考研不仅考得是我们的知识水平
它对我们的智识也是一个很大的考验
一个积极良好向上的心态可能会帮助我们更好的学习
凡事一定都是由知践行、由行践知
建议大家多向上面的同学学习
早日养成一个良好的学习状态和积极的学习心态
句子
Of all the changes that have taken place in English-language newspapers during the past quarter-century, perhaps the most far-reaching has been the inexorable decline in the scope and seriousness of their arts coverage.
【2010 英语一 Text 1】
生词
✅ far-reaching adj. 影响深远的,广泛的
✅ inexorable adj. 不可阻挡的,无法改变的
✅ inexorable decline 不可遏止的衰落
✅ arts coverage 艺术报道
分析
✅ 去修饰找核心:
句中多个介词短语和从句的修饰补充,增加了这个句子的理解难度,所以先去掉,直接get句子的核心。
✅ 意思群的切分:
Of all the changes / that have taken place / in English-language newspapers / during the past quarter-century, perhaps the most far-reaching has been the inexorable decline / in the scope and seriousness of their arts coverage.
翻译
英文报纸在过去25年间发生的所有变化中,影响最为深远的或许就是其艺术报道的范围和严肃性已呈现不可遏止的衰落之势。
核心词带背DAY 27
先复盘再学习,看看昨天的核心词带背都记住了吗,跟着静姐一起自测一下吧,没记住的单词记得标记出来📌,和今天新的单词一起背诵呀~
暂无评论内容