前言
Aloha,大家好,我是大家的考研英语老师田静。
核心词带背的第28天
很多同学都表示10年之后的难句更难了
这的确是事实,大家不用慌张
但是没有静姐连谓语动词都找不出来啦
这可怎么行🤔
都跟学了70多天了
如果还不能准确地找出句子的谓语动词
说明学得不是很到位呀
要进一步地加强巩固
当然还是有一些同学确实做得特别好
不管静姐有没有带着大家找谓语动词
他们都很好地延续了这70多天来的学习习惯
不吭不响地坚持完成了每天的练习
静姐特别提出表扬👏🏻👏🏻👏🏻
古人云:三人行必有我师焉,见贤思齐,见不贤而内自省也。
希望其他的小伙伴们也可以像上面的同学学习
不要死读书,读死书
心志坚定,一步一个脚印,就不会因为任何的变化而乱了阵脚
如果有任何的问题
建议先多看看评论区的留言
看看别人都是如何学习的
是如何思考和解决问题的
看看自己哪些地方做得不到位
是需要进一步加强和改善的
大家互相勉励,一起加油(我们的田田圈简直是我见过最厉害的一群人啦୧(๑•̀◡•́๑)૭)
有了正信、正念,就一定会心想事成
句子
We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews published in England between the turn of the 20th century and the eve of World War II, at a time when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornament to the publications in which it appeared.
【2010 英语一 Text 1】
生词
✅ publish v. 出版,刊印,发行,发表
✅ stylish adj. 高水平的;时尚的,现代风格的
✅ ornament n. 装饰,装饰物;摆设,点缀
✅ publication n. 出版物
分析
✅ when定语从句中包含了并列句:
when定语从句修饰先行词a time,表示“……的一段时间”,但要注意定语从句中还包含了and连接的并列句。
✅ 介词提前的定语从句:
in which是介词提前的定语从句,修饰先行词the publications,表示“……的出版物”。
💁 介词原本在后:…the publications which it appeared in.
💁 介词提前:…the publications in which it appeared.
翻译
我们与20世纪初至二战前夕英国的杂感式报纸评论就更是无缘了,当时,新闻用纸价廉如土,风格独特的艺术评论被看作是对刊登它的出版物的一种装饰。
核心词带背DAY 28
先复盘再学习,看看昨天的核心词带背都记住了吗,跟着静姐一起自测一下吧,没记住的单词记得标记出来📌,和今天新的单词一起背诵呀~
暂无评论内容