每日一句Day 017 | 核心词带背第42天,今天有比别人多学一天吗?

前言

Aloha,大家好,我是大家的考研英语老师田静。不得不说评论区里的各位简直不要太厉害,关于昨天的话题“感觉自己考不上,白努力了怎么办”,大家纷纷拿出自己的看家本事,充分发挥自己的专业优势,着实让静姐大开一番眼界。

另外静姐发现最近跟着学习每日一句的人明显少了一半

暑假的确是很多人萌生退意的高发期,当然也是大家弯道超车的好时机

不管大家是因为什么原因退场了,还是希望剩下的各位能够克服困难

继续坚持,多坚持一天你就比别人多学一天,离梦想也就更近一些。

句子

Many Americans regard the jury system as a concrete expression of crucial democratic values, including the principles that all citizens who meet minimal qualifications of age and literacy are equally competent to serve on juries; that jurors should be selected randomly from a representative cross section of the community; that no citizen should be denied the right to serve on a jury on account of race, religion, sex, or national origin; that defendants are entitled to trial by their peers; and that verdicts should represent the conscience of the community and not just the letter of the law.

【2010 英语二 Text 4】

 

生词

✅ regard… as…  把……看作……
✅ jury [ˈdʒʊri] n. 陪审团
✅ jury system  陪审团制度
✅ serve on a jury  担任陪审员
✅ juror [ˈdʒʊrər] n. 陪审员
✅ concrete expression 具体表达
✅ crucial adj. 决定性的,重要的
✅ democratic [ˌdeməˈkrætɪk] adj. 民主的;平等的
✅ principle n. 原则,原理;准则,规范
✅ minimal [ˈmɪnɪməl] adj. 极小的,最小的
✅ qualification [ˌkwɑːlɪfɪˈkeɪʃn] n. 资历;学历;资格
✅ literacy [ˈlɪtərəsi] n. 读写能力
✅ competent [ˈkɑːmpɪtənt] adj. 足以胜任的;有能力的
✅ randomly ['rændəmli] adv. 随机地;随意地
✅ representative n. 代表 adj. 典型的;有代表性的
✅ represent v. 表现;代表
✅ on account of  因为,由于
✅ defendant [dɪˈfɛndənts] n. 被告
✅ be entitled to do sth.  有资格去做某事,享有做某事的资格
✅ trial [ˈtraɪəl] n. 审讯,审判
✅ peer n. 同等的人
✅ verdict [ˈvɜːrdɪkt] n. 裁定,裁决
✅ the conscience of the community 社会的良知
✅ the letter of the law 法律条文的字面意思

 

分析

✅ 平行结构:

5个that同位语从句通过分号和and连接,构成平行结构。跟在抽象名词principles后面,进行解释说明。

 

翻译

许多美国人认为陪审团制度是至关重要的民主价值观的具体体现,其中包括以下原则:所有满足最低年龄和文化要求的公民都具备同等资格担任陪审员; 陪审员应从社会各部门的典型代表中随机挑选; 任何公民不得由于种族、宗教、性别和民族出身被剥夺担任陪审员的权利; 被告人有权利接受由同等地位的人进行的审判; 审判结果应该代表社会良知,而不仅仅是法律条文的字面意义。

 

核心词带背DAY 42

先复盘再学习,看看昨天的核心词带背都记住了吗,跟着静姐一起自测一下吧,没记住的单词记得标记出来📌,和今天新的单词一起背诵呀~

 

复习

新单词

© 版权声明
THE END
点赞0
评论 抢沙发
头像
这里需要一条查重率0%的评论!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情

    暂无评论内容