每日一句Day 034 | 核心词带背第58天,单词认识了,翻译怎么办?

前言

Aloha,大家好,我是大家的考研英语老师田静。

经过一段时间的学习,大多数同学基本都克服了单词的障碍,也能准确地划分句子成分了。这无疑是可喜的进步,但是大家依旧被如何更好的翻译困扰,问静姐【为什么单词认识、意思也知道,但翻译出来就是很奇怪?】

其实,最主要的原因是,大家忽视了从英语转变为中文时翻译要经过2个步骤:

💁 第一步直译,先把词或词组本来的意思放在句子中;

💁 第二步意译,根据上下文内容,并按照中文的语言习惯进行调节。

大家刚开始操作的时候可能不够熟练,遇到一些熟词僻义或者固定搭配可能比较混乱,但是别急,我会在每日长难句中带着大家不断积累练习,加油跟上哟~~

 

句子

Markets have lost faith that the euro zone’s economies, weaker or stronger, will one day converge thanks to the discipline of sharing a single currency, which denies uncompetitive members the quick fix of devaluation.

【2011 英语二 Text 4】

 

生词

✅ faith n. 信任;信念;信仰

✅ lose faith 失去信心

✅ euro zone 欧元区

✅ converge v. (线条、运动的物体等)汇于一点, 向一点会合;使聚集

✅ thanks to 由于,多亏了

✅ discipline n. 纪律,原则;学科;训练;处罚

✅ currency n. 货币

✅ deny v. 否认,拒绝

✅ uncompetitive adj. 无竞争力的,缺乏竞争力的

✅ quick fix 应急措施,权宜之计

✅ devaluation n. (货币)贬值

 

分析

找谓语动词:have lost/will converge/denies

断开:通过连接词that/which断开

 

翻译

欧元区国家,无论强弱,会由于共有单一货币这一原则——这让缺乏竞争力的成员国无法采取货币贬值这一权宜之计——而走向联合,对此,市场已然失去信心。

 

核心词带背DAY 58

先复盘再学习,看看昨天的核心词带背都记住了吗,跟着静姐一起自测一下吧,没记住的单词记得标记出来📌,和今天新的单词一起背诵呀~

 

复习

新单词

© 版权声明
THE END
点赞0
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容