前言
Aloha,大家好,我是大家的考研英语老师田静。今天就是高考第一天啦。
昨天在评论区看到很多田田圈的暖心发言:
祝跟着静姐的大朋友和小朋友们,不管是高考还是考研,都能怀揣梦想,步履不停,你们的人生一定会有灿烂篇章。
💁 02~09的长难句预计下周就会结束啦,接下来我们将会进入10年长难句的学习,大家手里的小册子就会派上用场了,所以千万不要丢掉一边哟。
⚠️02—09年的真题是不分英语一、二的,建议大家都能跟着静姐学一遍,夯实基础呀~
句子
More recently, while examining housing construction, the researchers discovered that illiterate, non-English-speaking Mexican workers in Houston, Texas, consistently met best-practice labor productivity standards despite the complexity of the building industry’s work.
【2009 Text 3】
生词
✅ housing construction 房屋建设
✅ illiterate /ɪˈlɪtərət/ adj. 不识字的,文盲的;没受教育的
✅ literate /ˈlɪtərət/ adj. 受过教育的;精通文学的
✅ consistently /kənˈsɪstəntli/ adv. 一贯地,始终;一致地
✅ meet standards 符合标准
✅ best-practice 最佳实践,最佳做法
✅ productivity /ˌprɒdʌkˈtɪvəti/ n. 生产率,生产力
✅ despite /dɪˈspaɪt/ prep. 尽管
✅ complexity /kəmˈpleksəti/ n. 复杂,复杂性;错综复杂的事物
✅ complex /ˈkɒmpleks/ adj. 复杂的,难懂的;组合的,合成的
分析
✅ 断开长难句:
根据连接词that,可以把句子断开为2段。
【句1】主句:More recently, while examining housing construction, the researchers discovered
【句2】宾语从句:that illiterate, non-English-speaking Mexican workers in Houston, Texas, consistently met best-practice labor productivity standards despite the complexity of the building industry’s work.
✅ 简化长难句:
简化中:
【句1】主句:More recently, while examining housing construction, the researchers discovered
【句2】宾语从句:that illiterate, non-English-speaking Mexican workers in Houston, Texas, consistently met best-practice labor productivity standards despite the complexity of the building industry’s work.
简化后的核心内容:
【句1】主句:… researchers discovered
【句2】宾语从句:that … workers … met … standards …
翻译
更近些时候,在调查住房建设时,研究人员发现在得克萨斯州的休斯敦,那些不识字、不会说英语的墨西哥工人总是能达到劳动生产力的最佳实践标准,尽管建筑行业的工作复杂。
核心词带背DAY 22
先复盘再学习,看看昨天的核心词带背都记住了吗,跟着静姐一起自测一下吧,没记住的单词记得标记出来📌,和今天新的单词一起背诵呀~
暂无评论内容